Gedanken zum Tag - Pensiero al giorno / Gedanken - Pensieri 2007 / 05 - 2007

Gedanken vom Jahr 2007

Mai 2007


01. Mai 07
Hab keine Angst, geh vorwärts und verachte, wer dich von deinem Weg abbringen will.

Non aver paura, cammina e disprezza chi ti vuol distogliere nel tuo cammino.


02. Mai 07
Gott allein kann jeden Schmerz aus deinem Herzen nehmen. Vertraue dich ihm an und du wirst nicht enttäuscht werden.

Solo Dio può rimuovere ogni pena del cuore. Affidati a Lui e non rimarrai deluso.


03. Mai 07
Die tiefe, treue Liebe zu Jesus führt dich dazu, die Verlockungen der Welt und die Angriffe des Teufels zu verwerfen und zu verspotten.

L'amore a Gesù, profondamente fedele ti porta a disprezzare e a deridere le seduzioni del mondo e gli assalti del maligno.


04. Mai 07
Nur wer Gott liebt, kann sich selbst und seinen Nächsten lieben.

Solo chi ama Dio può amare se stesso e il prossimo.


05. Mai 07
Die grösste Entdeckung des Menschen ist Liebe zu sein wie Gott. Strenge dich mehr an, diese wunderbare Entdeckung zu machen.

La scoperta più grande dell'uomo è l'essere amore come Dio. Sforzati di più a fare questa meravigliosa scoperta.


06. Mai 07
Liebe und du wirst Gott finden, liebe immer und Gott wird beständig in dir wohnen.

Ama e troverai Iddio, ama sempre e Dio dimorerà stabilmente in te.


07. Mai 07
Wenn der Teufel merkt, dass die Versuchung zum Bösen nicht mehr wirksam ist, stellt er einem nach durch die Unlust, die Müdigkeit und den Widerwillen das Gute zu tun. Die Überwindung der Nachstellung zum Guten ist grösser als die Überwindung der Versuchung zum Bösen.

Quando il maligno si accorge che la tentazione al male non è più efficace, insidia con la noia, la stanchezza e il disgusto a fare il bene. Il superamento dell'insidia al bene è più grande del superamento delle tentazioni al male.


08. Mai 07
Der Gehorsam ist der Ort, wo du dein Ich durch das Ich Christi austauschst, er ist die Hand Gottes, die dich formt, um dich zu vergöttlichen.

L'ubbidienza è il luogo dove si scambia il tuo io con l'Io di Cristo, è la mano di Dio che ti plasma per divinizzarti.


09. Mai 07
Den Willen Gottes zu tun, ist der einfachste und freudigste Weg des geistlichen Lebens.

Fare la Volontà di Dio è il cammino più semplice e più gioioso della vita spirituale.


10. Mai 07
Die Armut und die Unwürdigkeit vor Gott sind Grund grösserer Väterlichkeit Gottes, der seinen Blick besonders auf die Armen richtet.

La povertà e l'indegnità davanti a Dio sono motivo di Maire Paternità di Dio che volge lo sguardo specialmente ai poveri.


11. Mai 07
Der Weg der Prüfung ist von Gott einzig zu deinem Heil bestimmt. Es ist gut zu beten, dass er ende, aber vertraue dich stets der väterlichen Weisheit Gottes an.

Il cammino della prova è stabilito solo da Dio per il tuo bene. E' cosa buona pregare che finisca, ma abbandonati sempre alla Paterna Sapienza di Dio.


12. Mai 07
Wie du auf der Reise im Auto ans Fahren denkst und nicht auf die Dörfer und Städte achtest, die du nur durchquerst, um das Ziel zu erreichen, so achte auch auf dem geistlichen Weg nicht auf die Verlockungen der Welt und auf die zahlreichen Schwierigkeiten, sondern denk nur daran, den Willen Gottes zu tun, um mit Christus zu sein.

Come viaggiando in macchina tu pensi a camminare e non badi ai paesi e alle città che attraversi pur di raggiungere il traguardo, egualmente nel cammino spirituale non badare alle seduzioni del mondo ed alle numerose difficoltà ma pensa solo a far la Volontà di Dio per essere con Cristo.


13. Mai 07
Die beständige Anstrengung ist treue Liebe, die zur immer tieferen Vertrautheit mit Christus führt.

Lo sforzo costante è amore fedele che apre all'intimità sempre crescente con Cristo.


14. Mai 07
Der Glaube ist die Kraft für die Anstrengung. Glaube und jede Anstrengung wird dir möglich sein.

E' la fede la forza dello sforzo. Abbi fede e qualsiasi sforzo non ti sarà impossibile.


15. Mai 07
Die Prüfung auf Erden ist zwischen Christus und der Welt. Der Glaube lässt dich Christus wählen und mit ihm besiegst du die Welt.

La prova sulla terra è tra Cristo e il mondo. La fede ti fa scegliere Cristo e con Lui vinci il mondo.


16. Mai 07
Der Glaube führt dich an der Hand auf dem Weg der Nachfolge Christi. Wenn du dich weit entfernt vom Glauben befindest, lauf zu Maria, die dir die Hoffnung wieder schenkt, den Weg wieder aufzunehmen.

La fede ti porta per mano nel cammino della sequela di Cristo. Se ti trovi distante dalla fede corri a Maria che ti ridona la speranza a riprendere il cammino.


17. Mai 07
Beunruhige dich nicht vor der Nervosität des Teufels, der versucht, jede Beziehung zu Gott, zum Nächsten und zu dir selbst durcheinanderzubringen. Die Ursache seiner Wut ist deine fortschreitende Entschlossenheit, jede Beziehung mit ihn abzubrechen.

Non ti turbare dinanzi al nervosismo del maligno che tenta di disordinare ogni rapporto con Dio, col prossimo e con te stesso. La causa della sua rabbia è la tua progressiva risolutezza a tagliare ogni rapporto con lui.


18. Mai 07
Das beste Ziel eines entschlossenen Willens ist Jesus zu sagen: ich will für immer ganz dein sein.

Il traguardo migliore di una volontà risoluta è dire a Gesù: voglio essere tutto tuo per sempre.


19. Mai 07
Die Gleichgültigkeit, die Oberflächlichkeit, die Unempfindlichkeit und die Vergesslichkeit sind die Maske der Heuchelei, die die Liebe zur Bosheit versteckt. Hör auf, dich zu täuschen, denn Gott kennt dich gut.

L'indifferenza, la superficialità, l'insensibilità e la smemoratezza sono la maschera della ipocrisia che nasconde l'amore alla malizia. Smettila di illuderti perché Iddio ti conosce bene.


20. Mai 07
Sich der zu erfüllenden Pflicht zu erinnern ist beginnen, das Gute von neuem zu lieben.

Ricordare il dovere da fare è riprendere ad amare di nuovo il bene.


21. Mai 07
Fahre weiter zu hoffen, trotz der Herausforderungen des Misstrauens.

Continua a sperare nonostante le provocazioni della sfiducia.


22. Mai 07
Gott ist Liebe, der Mangel an Liebe ist Entbehrung Gottes; der Mangel Gottes beraubt uns der brüderlichen Liebe.

Dio è carità, la mancanza di carità è privazione di Dio, la mancanza di Dio ci priva dell'amore fraterno.


23. Mai 07
Das Leiden ist von seiner Natur her Dienst an der Liebe und daher Dienst am Heil.

La sofferenza per natura sua è servizio all'amore e quindi alla salvezza.


24. Mai 07
Das Leiden in der Einfachheit des Alltags, das aus Liebe gelebt wird, ist Zeichen grosser Treue.

La sofferenza nella semplicità del quotidiano, vissuta per amore, è segno di grande fedeltà.


25. Mai 07
Wie der Leib das Gewicht der Glieder nicht spürt, wenn es ihm gut geht, so spürt auch die Seele die Last der Schwierigkeiten nicht, wenn sie alles aus Liebe zu Christus tut.

Come il corpo quando sta bene non sente il peso delle varie membra, così l'anima quando fa tutto per amore a Cristo non sente il peso delle difficoltà.


26. Mai 07
Wenn du besser werden willst, musst du dich mehr anstrengen und keine Angst vor der Anstrengung haben.

Se vuoi essere migliore devi sforzarti di più e non aver paura dello sforzo.


27. Mai 07
Wissen zusammenzusein heisst, sich gegenseitig Gutes tun. Die Heiterkeit ist wahr, wenn die Freude wahr ist.

Saper stare insieme vuol dire farsi del bene reciprocamente. L’allegria è vera quando è vera la gioia.


28. Mai 07
Glaube und hoffe mehr, was den Nächsten betrifft und du spürst die Freude, ihn mehr zu lieben.

Credi e spera di più a riguardo del prossimo e sentirai la gioia di amarlo di più.


29. Mai 07
Die Gegenwart des Leidens kann lange dauern; darum bleibt Jesus länger bei dir, um deine Leiden zu teilen und dir Linderung zu schenk

La presenza della pena può durare a lungo, per questo Gesù rimane più a lungo con te per condividere le tue pene e darti sollievo.


30. Mai 07
Die Hoffnung ist die treue Freundin jedes Leidens, woher auch immer es kommen mag.

La speranza in Dio è l'amica fedele di ogni pena da qualsiasi parte essa venga.


31. Mai 07
Die Nervosität schafft die Unfähigkeit, das Leiden zu ertragen, geht auf Distanz zum Nächsten, der es verursacht hat und trennt dich von Gott, dem es dir nicht gelingt aufzuopfern.

Il nervosismo crea incapacità a sopportare la pena, prende le distanze dal prossimo che l'ha causata e separa da Dio al quale non riesci ad offrirla.