Gedanken zum Tag - Pensiero al giorno / Gedanken - Pensieri 2007 / 06 - 2007

Gedanken vom Jahr 2007

Juni 2007


01. Juni 07
Die Gelassenheit in den Widrigkeiten ist die Zusammenfassung vieler Tugenden, besonders der Demut in der Liebe.

La calma nelle avversità è sintesi di tante virtù, specialmente dell'umiltà nella carità.


02. Juni 07
Die Berufung zum Heil ist eins mit der Berufung zur brüderlichen Liebe.

La vocazione alla salvezza è una cosa sola con la vocazione all'amore fraterno.


03. Juni 07
Die brüderliche Liebe erfüllt uns mit Freude auf Erden und macht uns glücklich im Himmel.

L'amore fraterno ci fa essere gioiosi sulla terra e felici in Cielo.


04. Juni 07
Die Liebe ist Dienst der Gaben für den Bruder, wer nicht gibt, dient nicht, wer nicht dient, hat keine vollkommene Liebe.

La carità è servizio dei doni al fratello, chi non dona non serve, chi non serve non ha la carità perfetta.


05. Juni 07
Die Sünden gegen die brüderliche Liebe sind jene, die am wenigsten erkannt und am meisten entschuldigt werden; die nicht gut gebeichtet, von keiner ernsthaften Reue und der gebührenden Versöhnung begleitet werden.

I peccati contro l'amore fraterno sono quelli meno riconosciuti, più scusati, non bene confessati e tanto meno accompagnati da un sincero pentimento e dalla debita riconciliazione.


06. Juni 07
Die Beziehung mit dem Nächsten zu überprüfen und sich um die Versöhnung zu kümmern, ist die beste Friedenshandlung, die glückselig macht.

Rivedere la propria relazione col prossimo e provvedere alla riconciliazione è l'operazione di pace migliore che rende beato.


07. Juni 07
Verwechsle das augenblickliche Leiden, das aus der Schwachheit des Nächsten stammt, nicht mit der Unduldsamkeit, beständig mit dem Nächsten umzugehen, der dich beleidigt hat.

Non confondere la sofferenza momentanea che viene dalle fragilità del prossimo con l'insofferenza a trattare stabilmente col prossimo che ti ha offeso.


08. Juni 07
Wie die Liebe die Zusammenfassung jeder Tugend ist, so ist die Geduld die Ausübung jeder Tugend.

Come la carità è la sintesi di ogni virtù, così la pazienza è esercizio di ogni virtù.


09. Juni 07
Ohne Lüge gibt es keine Bosheit, wo die Bosheit da ist, findet sich die Lüge, auch wenn sie sich verbirgt.

Senza la menzogna non c'è malizia, dove c'é la malizia si trova la menzogna anche se si nasconde.


10. Juni 07
Manchmal braucht es Jahre, um die Lüge aus der Tiefe des Herzens herauszuschicken. Ohne die Hilfe Gottes ist es unmöglich, die Lüge zu packen, um sie dem Herrn zu übergeben.

A volte ci vogliono anni per far uscire la menzogna dal profondo dell'io. Senza l'aiuto di Dio è impossibile prendere la menzogna per consegnarla al Signore.


11. Juni 07
Das Geschwätz ist Zeitverlust: es führt dazu, viel von sich zu reden, den Nächsten zu kritisieren, zu lügen und verrückte Fantasien zu erzählen, denen es an krankhafter Neugier nicht mangelt.

Le chiacchere sono perdita di tempo: portano a parlare molto di sé, a criticare il prossimo, a dire bugie e a fantasie stravaganti e non prive di morbose curiosità.


12. Juni 07
Das Leiden, das aus Liebe zu Jesus ertragen wird, macht die Freude köstlicher.

La pena sopportata per amore a Gesù rende più gustosa la gioia.


13. Juni 07
Das Leiden ist nie Selbstzweck, sondern immer ausgerichtet auf die Freude, die das Verkosten des Gutes ist, das durch das Leiden wieder gewonnen wurde.

La sofferenza non è mai fine a se stessa ma è sempre finalizzata alla gioia che è il gusto del bene recuperato dalla sofferenza.


14. Juni 07
Das Leiden sühnt und reinigt nicht nur die Erinnerungen an das vergangene Leben, sondern verwandelt auch die Schande in Ruhm.

La sofferenza non solo espia e purifica i ricordi della vita passata, ma anche ne cambia la vergogna in vanto.


15. Juni 07
Achtung vor dem Hund! Achtung vor dem Satan! Nähere dich ihm nicht, denn er ist wie ein losgelassener, bissiger Hund.

Attenti al cane! Attenti a satana! Non ti avvicinare a lui perché è come un cane sciolto e arrabbiato.


16. Juni 07
Die Weihe ans Herz Mariens ist die sicherste Art, um nicht unter die Klauen Satans und der Welt zu fallen. Der Gehorsam zu Jesus ist auch Liebe zu Maria, ist wahres Wohnen in ihrem unbefleckten Herzen.

La Consacrazione al Cuore di Maria è la maniera più sicura per non cadere sotto gli artigli di satana e del mondo. L'ubbidienza a Gesù è anche amore a Maria, è vera dimora nel Suo Cuore Immacolato.


17. Juni 07
Betrübe dich nicht, wenn der Herr dich nicht einsetzt. Bleibe deinerseits stets bereit, dich einsetzen zu lassen, wann und wie Jesus es will.

Non ti addolorare quando il Signore non ti utilizza. Da parte tua resta sempre pronto a lasciarti utilizzare quando e come vuole Gesù.


18. Juni 07
Auch das Leiden ist Werkzeug des Willens Gottes, das dich mehr die Süssigkeit Gottes als die Bitterkeit des Leidens spüren lässt, wenn du es mit der Demut des Herzens annimmst.

Anche la sofferenza è veicolo della Volontà di Dio che accolta con umiltà di cuore fa sentire di più la dolcezza di Dio che non l'amarezza del dolore.


19. Juni 07
Die Leiden Christi sind ein universales Gut und wer sich mit seinen Leiden vereint, hat die Gabe und die Pflicht, die Güter, die daraus entspringen, allen Brüdern zu schenken.

Le sofferenze di Cristo sono un bene universale e chiunque si unisce alle sue sofferenze ha il dono e il dovere di servire i beni che da esse derivano per tutti i fratelli.


20. Juni 07
Die Ruhmsucht ist wie die Laus: sie möchte immer an der Spitze stehen/zuvorderst sein.
(stare in testa wörtlich: im/auf dem Kopf sein)

La vana gloria è come il pidocchio vuole stare sempre in testa.


21. Juni 07
Die Eigenliebe ist wie eine Laus,die sich in den Haaren versteckt; es ist schwierig, sie aufzustöbern und noch schwieriger, sie zu töten.

L'amor proprio è come un pidocchio si nasconde fra i capelli, è difficile scovarlo e ancor meno ad ucciderlo.


22. Juni 07
Die Eigenliebe ist die höchste Erhöhung des Ichs, in Wirklichkeit ist sie seine tiefste Erniedrigung.

L'amor proprio è la più alta esaltazione dell'io, in realtà è la più profonda sua umiliazione.


23. Juni 07
Die Liebe zum eigenen Ich entfernt uns unvermeidlich von der Liebe zu Gott und von der Liebe zum Nächsten.

L'amore all'io inevitabilmente allontana dall'amore a Dio e dall'amore al prossimo.


24. Juni 07
Auch das Ich macht einen Schmollmund, wenn es nicht beachtet wird.

Anche l'io mette il broncio quando non viene considerato.


25. Juni 07
Tu das Gute, das du kennst und lerne das Böse nicht kennen, das du nicht tun sollst. Der Teufel verführt dich, das Gute nicht zu tun, das du kennst und immer mehr das Böse kennen zu lernen, das du nicht tun sollst.

Fai il bene che conosci e non conoscere il male che non devi fare. Il maligno ti seduce a non fare il bene che conosci e a conoscere sempre di più il male che non devi fare.


26. Juni 07
Wenn wir das Gute tun, erhellen wir unser Abbild und Ebenbild Gottes.

Nel fare il bene illuminiamo la nostra immagine e somiglianza di Dio.


27. Juni 07
Im Bösen Tun bist du schlau: Wegen der Neigung zum Bösen entschuldigst du die Handlungen, indem du die schlechten Handlungen tust, vertiefst du die Neigung.

Nel fare il male sei astuto: a causa della tendenza al male ne scusi le azioni, facendo le azioni cattive radicalizzi la tendenza.


28. Juni 07
Der Glaube hat keine Hindernisse. Jegliches Hindernis hat Angst vor dem Glauben, wie die Finsternis vor dem Sonnenlicht.

La fede non ha ostacoli. Qualsiasi ostacolo ha paura della fede come le tenebre della luce del sole.


29. Juni 07
Das Kind hat keine Probleme, keine Hindernisse, auch wenn es nicht weiss, wohin es gehen und was es machen soll. Es ist nur aufmerksam, seinem Vater zu folgen.

Il bambino non ha problemi, non ha ostacoli, anche se non sa dove andare e cosa deve fare. Solo sta attento a seguire suo padre.


30. Juni 07
So wie ein Kind überzeugt ist, dass die Mama an es denkt und an alles, was es nötig hat, obwohl es sie nicht sieht und hört, so sollst auch du durch den Glauben gewiss sein, dass Jesus bei dir ist, obwohl du ihn nicht spürst.

Come un bambino è convinto che la mamma pensa a lui e a tutto quello che gli abbisogna, pur non vedendola e sentendola, così anche tu pur non sentendo Gesù per fede devi essere certo che Lui è affianco a te.